Ülkesine geri döndükten sonra bir süre özel ve devlet liselerinde Fransızca öğretmeni ve yönetici olarak görev yaptı. Gazi Eğitim Enstitüsü, Kara Harp Okulu, Bilkent Üniversitesi gibi üniversite ve yüksekokullarda sürdürdüğü görevlerinin yanı sıra, uzun yıllar Fransızca öğretmeni olarak çalıştığı Ankara Fransız Kültür Merkezi’nde bir dönem kurlar müdürlüğü, okullar ve üniversiteler arası işbirliği sorumluluğu görevinde bulundu. Pek çok kez çağrılı olarak gittiği Alliance Française-Paris’te dil öğrenim metot ve teknikleri üzerinde çalışmalar yaptı. 2000 yılında Paris’te düzenlenen Uluslararası Fransızca Öğretmenleri Kongresi’ne (FIPF) davet edildi. Son olarak da Başkent Üniversitesi Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi’nde (BÜDAM) koordinatör olarak çalıştı. Türker, Fransız Hükümeti Milli Eğitim Bakanlığı tarafında verilen “Şövalye”lik ödülü sahibidir. Türker, yaşamını Paris’te sürdürmektedir.
Terlemez’in Çevirileri: • Justine Levy, Randevu (Doruk Yayınları, 1997) • Bruno Bettelheim, Annelerle Söyleşi (Doruk Yayınları, 1999) • Paul Valéry, Mösyö Teste (Raslantı Yayinevi, 2000) • Octave Mirbeau, Oda Hizmetçisinin Günlüğü (Ayrıntı Yayınları, 2004) • François Laplantine, Alexis Nouss, Metisaj Melezlenme (Epos, 2011) • Michel Reynaud, Aşk Hafif Bir Uyuşturucudur... Genellikle (İmge Kitabevi Yayınları, 2011) Terlemez’in Eserleri: • Plantu, Kanatlar ve Eller (Papirüs Yayınları, 2005) • Fransızca-Türkçe, Türkçe-Fransızca Sözlük (Engin Yayınları, 2008)
|
|